シラバスの詳細な内容を表示します。
→ 閉じる(シラバスの一覧にもどる)
開講年度 | 2019 年度 | |
---|---|---|
開講区分 | 人文社会科学研究科(修士課程)地域文化論専攻 | |
受講対象学生 |
大学院(修士課程・博士前期課程・専門職学位課程) : 1年次, 2年次 |
|
選択・必修 | 選択必修 |
|
授業科目名 | 英文学特講II | |
えいぶんがくとっこうII | ||
単位数 | 2 単位 | |
ナンバリングコード |
※最初の2文字は開講主体、続く4文字は分野、最後の数字は開講レベルを表します。 |
|
開放科目 | 非開放科目 | |
開講学期 |
前期 |
|
開講時間 |
|
|
開講場所 | ||
担当教員 | 赤岩隆 | |
AKAIWA, Takashi |
授業の概要 | 翻訳について実地に勉強する |
---|---|
学修の目的 | 単なる置き換えを超えた視点から英文が捉えられるようになる |
学修の到達目標 | 原文を別にして、訳された日本語の文章が日本語としてより自然なものとなる。 |
ディプロマ・ポリシー |
|
成績評価方法と基準 | 平常点40%、レポート60% |
授業の方法 | 演習 |
授業の特徴 |
その他、能動的要素を加えた授業(ミニッツペーパー、シャトルカードなど) |
授業改善の工夫 | 特になし |
教科書 | 授業で紹介する |
参考書 | 特になし |
オフィスアワー | 火曜日12:00~13:00 |
受講要件 | 特になし |
予め履修が望ましい科目 | 特になし |
発展科目 | 特になし |
その他 | 特になし |
MoodleのコースURL |
---|
キーワード | 翻訳 |
---|---|
Key Word(s) | translation |
学修内容 | 毎回進度を決め、それに合わせて訳文を作成してくる。授業でそれを検討し、修正してゆく。 |
事前・事後学修の内容 | 毎回の進度に合わせて訳文を準備してくる |